by Javier Manjarres at The Shark Tank

Senator Marco Rubio, who according to his wife has two left feet, and his senatorial campaign got their “salsa” groove on when they rolled out their “Puerto Ricans for Marco Coalition” this past week.

Yes, it is true, Puerto Ricans love Rubio.

The coalition is made up of about 300 Puerto Ricans from all political views, to include Republicans and Democrats.

The Puerto Rican vote is key here in Florida, as many of these Islanders have migrated to the all important I-4 corridor of the state.

There are a lot of Puerto Ricans in the Miami area, but not like there are in Orlando and Kissimmee areas of the state. The argument can be made that the Orlando area can also be named North San Juan.

Puerto Ricans are a unique bunch who mostly vote Democrat. Most of these Democratic-leaning Ricans have been living in the U.S. for many, many moons, and have been exposed to all the “goodies” or government subsidies the Democratic Party is all to willing help exploit.

I have had some fun with my amigos from “La isla del encanto,” taking jabs at how they butcher the Spanish language.

Here is what I wrote in my book, “Brown People”:

And surprise, surprise— probably the biggest abusers of the English language who use Spanglish as their primary “language” are Puerto Ricans.  While Cubans have their own distinct way of butchering the English language with words like “two-bay” to describe a “double” in Baseball, and referring to a man as “mang” ala Scarface, Puerto Ricans are the undisputed champions of mucking up the English language.

Frankly, I don’t even know where to begin to chronicle the ways in which Puerto Ricans mangle the Spanish language.  On second thought, maybe I do.

Many Puerto Ricans don’t pronounce the letter “R” in most words and actually substitute the “L” sound for the letter “R” sound.  Don’t ask me why, but Puerto Ricans always find a novel way to take Spanglish to even higher levels of incomprehension.

I recently had one of my Puerto Rican friends explain to me, ”Yo suckeeee (just a guess as to how it could be spelled if it were an actual word) en mi presentacion.” In English, he was attempting to say, “my presentation really sucked.” While I’m not intentionally trying to offend or demean my Puerto Rican amigos, you all know that this is how the majority of Puerto Ricans talk— I’m just putting out there what most non-Puerto Rican Hispanics already know.

Veldad? (Puerto Rican for Verdad, which is true Spanish for “right”)

Or as the Cubans like to say— “Dale!”

You don’t agree?

Puerto Ricans often use anglicisms and words made directly from English; for example, “janguiar” means “to hang out

An example of the latter is Puerto Ricans often

leaving “D” sounds out of words, for instance the word “arrancado” (ripped out) is commonly pronounced and spelled “arrancao”.-(Source)

This article is republished with permission from our friends at the Shark Tank.